gudula переводит очень интересный фик "For the Public Good".

Автор: blamebrampton
Жанр:
Производственный роман с элементами политического триллера.
Пейринг: ГП/ДМ. Преслеш!
Рейтинг:
R (авторский; на самом деле PG-13).
Отказ: все давно и прочно не мое, и даже не авторово.
Разрешение автора: получено.

Саммари: 2005 год. После взрывов в лондонском метро Гарри "сдают в аренду" в маггловское правительство для охраны премьер-министра. Его напарник, работающий в правительственной пресс-службе, приходит к нему с гипотезой о заговоре с целью открыть магглам существование магов. Гарри внимательно выслушивает его доводы...

Читайте в LJ gudula: На службе обществу – и далее по ссылкам.

- Остается одна загвоздка, - заметил Гарри. – Маггловская пресса вцепится в Малфоя и будет рыть землю, выясняя, кто он такой и откуда он такой взялся. С точки зрения Уайтхолла, у него все в порядке с фамилией и манерами, но учебные заведения он посещал весьма странные.

- Вот об этом как раз волноваться не стоит - Малфой печатался и в маггловских газетах. Между прочим, «Пустоголовая Британия: некогда великая нация скатывается в примитивизм» - тоже его работа. Я читал, мне понравилось. И потом, он достаточно часто бывает на приемах во Дворце, чтобы его запомнили и начали узнавать.